-« Si
tù o Sà ?
-Pensu chì
sò eiu…Aspetta aghju da fidighjà in u spechju. Buuh ! Sò eiu
sciappatu !!
-Mi n'infuttu chè tù mi macagni, hè u Statu chì paga a cumunicazione.
-Duve ne
sì ?
-A neve sinu
à u palpatoghju.
-Una campa
chè tù abbia trovu ‘ssu telefonu ! Parlami di u tippu.
-Ti chjamu
per què ghjustu à puntu.
-Cosa
face ?
-U schì…cosa
voli ch’ellu fia quì ? N’avia a brama :appena ghjuntu
s’hè messu nantu. Ùn l’aghju pussutu seguità cun i mo scarpi di villa è senza
schì…di tutte e manere ùn ne sò micca fà !
-Hè tuttu
dettu allora.
-Tuttu dettu
un cornu ! » dice Béru da i monti alpini « Ùn possu pate a neve, mi dà a picondria, sì tù mi voli crede.
-A sò, dipoi
chè tù sì natu, sì contru à u biancu.
-È cosa vole
dì què ?
-Nunda o
amicu…un cunstatu.
-Ah !
-Contami a
t’arrivata.
-Ùn mi ne
parlà…una vera spedizione. Certe ingirate ed eiu plattu plattu contru à u vetru
di u carru, guardendu in ghjò. O figlioli ! Vidia u viotu sottu, cun case
grandi cum’è furmicule. Eppo sguilliscìa ! Mumentu datu mi sò
dettu : « à San-Antoniu ùn lu rivideraghju mai più. » U mo vinu caldu di Moutiers mi cullava in bocca.
-Bò...basta
cun a puesia ! Dopu ?
-Heu !
Appena pianu..stò statu abbastanza ciambuttatu nò ? Ghjunti quassù facia quasì
notte…un nebbione ! Aghju fidighjatu cos’ellu facia l’ambrascu.
-È ?
-Pigliava i
so bagagli, i so schì. Dopu hè andatu à l’albergu.
-Qualessu?
-Chì ne sò?
Appena più in sù. Ùn aghju pussutu leghje u nome chì c’era troppu neve nantu à l’insegna.
-Dopu ?
-Sò andatu à
u meiu, L’Alpes, duve avii avertutu di a mo presenza.
Sò stati
bravi. Avia una camera cun vista nantu à u mare.
-Quante
scimità chè tù cappii !
-A ti
ghjurgu. Ci hè un ritrattu di a Costa Azura in faccia à u mo lettu. Monaco mi
pare. Ùn sò micca sicuru. Dumanderaghju.
-Tamant’affare!
-A sò ma ci
vole à struìssi in a vita.
-Dopu ?
-A’nstallazione
s’hè fatta prestu vistu ch’ùn avia nisun bagagliu. Betu u mo caffè sò andatu à
a Posta duve u to mandatu era ghjuntu. Parlendu di Posta ti ringraziu d’avè
fattu u pustiglione.
-U
pustiglione ?
-Infine…vogliu
dì diligenza. Mi sò pigliatu apperlamanu per andà da dunnighjà à l’albergu di
Bergeron. Per la miseria un caminu chì cullava ! È torna à Vignale, à
viaghjà in a neve cun i mo scarpi lustrati è a so sola in coghju !
T’avertu : in casu ch’avessi da stà appena quì mi tuccherà à cumprà l’arnesi.
-Compra.
-Ok.Pigliu
nota. Bergeron hè surtitu cun dui paghji di schì.
-Dui
paghji ?
-Un paghju à
i pedi, l’altru nantu à e spalle. Hè corsu ver di un tiraculle ch’elli
chjamanu « entre-côte » o « côte-en-pente » ùn la sò
più.
-Belle-Côte ?
-Eccu. Tù sì
chì sì forte in geugrafia.😎
01/05/2020
D’appressu à
La fin des haricots (San-Antonio), pagine 171-72-73-74.
Editions
Fleuve Noir (1967)
In memoria di u mo babbu ch'avia una cullezzione d'à pocu pressu una centinaia di San-Antonio💓
In memoria di u mo babbu ch'avia una cullezzione d'à pocu pressu una centinaia di San-Antonio💓
.
-
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire