In paese senza pretenzione
aghju gattiva reputazione
ch’o dessi
di rimenu o nò
mi guardanu
in catarò
eppuru nun
facciu tortu à nisunu
seguitendu u
mo caminu chjuccutu
ma à a
ghjente ùn li piace chè
eiu pigli u
mo chjassu à me
nò à a ghjente
ùn li piace chè
eiu pigli u
mo chjassu à me
di me ognunu
dice male
i muti nò,
quessa hè nurmale
Per u
quattordici di lugliu
ùn mi
truverete in carrughju
musica chì
marchja à u passu
a vi palesu
mi ne passu
eppuru nun
facciu tortu à nisunu
ùn ascultendu
tromba nè tamburu
ma à a
ghjente ùn li piace chè
eiu pigli u
mo chjassu à me
nò à a
ghjente ùn li piace chè
eiu pigli u
mo chjassu à me
ognunu mi
mostra di u ditu
i monchi nò,
quessa hè capita
Scontru un
ladru malavviatu
da un omu
perseguitatu
per aiutallu
m’inframettu
è pigliu l’omu
per u pettu
eppuru nun
facciu tortu à nisunu
lascendu fughje
i ladri unu à unu
ma à a
ghjente ùn li piace chè
eiu pigli u
mo chjassu à me
nò à a
ghjente ùn li piace chè
eiu pigli u
mo chjassu à me
tutti mi si
lampanu adossu
cum’è cani
nantu à un ossu
Ùn circate u manduvinu
pè sapè di u
mo destinu
m'aspetterà per strappacollu
a corda in giru à u collu
eppuru nun
facciu tortu à nisunu
seguitendu
un chjassu pocu cumunu
ma à a
ghjente ùn li piace chè
eiu pigli u
mo chjassu à me
nò à a
ghjente ùn li piace chè
eiu pigli u
mo chjassu à me
mi fidighjeranu impiccatu
i cechi nò, o chì peccatu !
18/04/2020
D’appressu à
La mauvaise réputation (parulle Georges
Brassens).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire