L’anziani ùn
parlanu più
O allora ogni
tantu di u sguardu
Puru ricchi
sò povari
Più nisun
illusione anu un core per dui
Muscu di
lavanda, di pulitu
D’erba
barona, di parlatu anticu
Campà in cità
hè cum’è in campagna
Quandu omu
campa assai
Serà d’avè risu
troppu chì a so voce scaglia
Ammentendu
ricordi
O d’avè pientu
troppu chì e lacrime sempre
L’incroscianu
l’ochji
S’elli
tremanu appena
Serà di vede
invechjà a pendula in legnu
Ch’omu sente
in salottu
Dì di sì, dì
di nò eppo dì « v’aspettu ».
L’anziani ùn
sognanu più
Dormenu i so libri è sò chjosi i pianò
Misgettu hè mortu
dinò
È biiendu u
muscatu ùn cantanu più
L’anziani ùn movenu più
Gesti
aggrinziti u so mondu hè bellu chjucu
D’u lettu à
a finestra, d’u lettu à u futtogliu d’u lettu à u lettu
Surteranu
una cria
À braccetta
è vestuti di sticchitu
Per andà à
sulia
À interrà
una più vechja unu più aggrinzitu
Singhjuzzeranu appena
Smintichendu un’uretta a pendula in legnu
Ch’omu sente in salottu
Dì di sì, dì di nò eppo chì l’aspetta.
Ùn morenu l’anziani
S’addurmentanu
un ghjornu è dormenu troppu
Sempre
apperlamanu
Temenu di
perdesi, si perdenu purtantu
È l’altru
ferma solu
U megliu o u
peghju u dolce o u severu
Eppo pocu
impreme
Chì quellu
chì resta si ritrova in infernu
Forse u
viderete
Anch’à ella
viderete in acqua o in tristezza
Traversà u
presente
Scusendusi quasi
d’ùn viaghjà più in fretta
È davanti à voi fughje per l’ultima volta a pendula in legnu
Ch’omu sente
in salottu
Dì di sì, dì
di nò, dì à elli « t’aspettu »
Ch’omu sente
in salottu
Dì di sì, dì
di nò, eppo chì ci aspetta.
20/04/2020
D’appressu à
Les Vieux (parulle Jacques Brel)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire