jeudi 27 février 2020

Statua di donna cun e mani liate




Ognunu ti dà subitu u nome di statua
Ed eo ti chjamu donna.

Orni un giardinu publicu.
Da luntanu ci inganni.
Omu crede chè tù sia mezu arritta
In ricordu di un bellu sognu,
Pigliendu u to slanciu per campallu.
Da vicinu u sognu diventa chjaru :
Ai e mani liate in u spinu
Da una corda di marmaru
È cum’è tù ti teni, hè a to vuluntà
Di truvà qualcosa chì t’aiuti
À fughje l’angoscia di u prigiuneru.
T’hà cumandatu omu cusì à u scultore :
Una prigiunera.
Un poi tene in la to manu nè l’acqua
Nemmancu u minimu fiore.
E to mani sò liate.
Ùn hè solu u marmaru chì t’incatena
Tale Argus.Sì qualcosa avessi da cambià
In lu viaghju di i marmari,
Sì e statue entressinu in lotta
Da conquistà a libertà, l’ugualità
Cum’è i schiavi,
I morti
è u nostru sentimentu,
Tù camineristi
In ‘ssa cusmugunia di i marmari,
mani liate
Prigiunera.

Ognunu ti dà subitu u nome di statua
Ed eo ti chjamu donna.
Micca tantu perchè u scultore
Hà cunfidatu una donna à u marmaru
È chì e to iglie prumettenu
Una fertilità di statua,
Una bella racolta d’immubilità.
Per via di ‘sse mani liate chè tù ai
Da ch’o ti cunnoscu, da seculi,
Ti chjamu donna.

Ti chjamu donna
Perchè sì prigiunera.

27/02/20

Da una puesia di Kiki Dimoula, puetessa greca (06/06/31-22/02/20)
In Le peu du monde suivi de Je te salue jamais.Editions Gallimard
2010.

Cuscenza di l’inghjustizia fatta à e donne attraversu a cuntemplazione di una statua di donna.




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Natu in 17 in Leidenstadt

S’era natu in 17 in Leidenstadt Nantu à ruvine insanguinate Seria statu un bravu o un peghju cristianu S’era statu Allemanu Di t...