lundi 20 avril 2020

L’anziani



L’anziani ùn parlanu più
O allora ogni tantu di u sguardu
Puru ricchi sò povari
Più nisun illusione anu un core per dui
Muscu di lavanda, di pulitu
D’erba barona, di parlatu anticu
Campà in cità hè cum’è in campagna
Quandu omu campa assai
Serà d’avè risu troppu chì a so voce scaglia
Ammentendu ricordi
O d’avè pientu troppu chì e lacrime sempre
L’incroscianu l’ochji
S’elli tremanu appena
Serà di vede invechjà a pendula in legnu
Ch’omu sente in salottu
Dì di sì, dì di nò eppo dì « v’aspettu ».

L’anziani ùn sognanu più
Dormenu i so libri è sò chjosi i pianò
Misgettu hè mortu dinò
È biiendu u muscatu ùn cantanu più
L’anziani ùn movenu più
Gesti aggrinziti u so mondu hè bellu chjucu
D’u lettu à a finestra, d’u lettu à u futtogliu d’u lettu à u lettu
Surteranu una cria
À braccetta è vestuti di sticchitu
Per andà à sulia
À interrà una più vechja unu più aggrinzitu
Singhjuzzeranu appena
Smintichendu un’uretta a pendula in legnu
Ch’omu sente in salottu
Dì di sì, dì di nò eppo chì l’aspetta.


Ùn morenu l’anziani
S’addurmentanu un ghjornu è dormenu troppu
Sempre apperlamanu
Temenu di perdesi, si perdenu purtantu
È l’altru ferma solu
U megliu o u peghju u dolce o u severu
Eppo pocu impreme
Chì quellu chì resta si ritrova in infernu
Forse u viderete
Anch’à ella viderete in acqua o in tristezza
Traversà u presente
Scusendusi quasi d’ùn viaghjà più in fretta
È davanti à voi fughje per l’ultima volta a pendula in legnu
Ch’omu sente in salottu
Dì di sì, dì di nò, dì à elli « t’aspettu »
Ch’omu sente in salottu
Dì di sì, dì di nò, eppo chì ci aspetta.

20/04/2020

D’appressu à Les Vieux (parulle Jacques Brel)








Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Natu in 17 in Leidenstadt

S’era natu in 17 in Leidenstadt Nantu à ruvine insanguinate Seria statu un bravu o un peghju cristianu S’era statu Allemanu Di t...