lundi 25 mai 2015

A muntagna è u fiume


El monte y el río
En mi patria hay un monte.
En mi patria hay un río.
Ven conmigo.
 
 
La noche al monte sube.
El hambre baja al río.
Ven conmigo.
 
 
Quiénes son los que sufren?
No sé, pero son míos.
Ven conmigo.
 
 
No sé, pero me llaman
y me dicen «Sufrimos».
Ven conmigo.
 
 
Y me dicen: «Tu pueblo,
tu pueblo desdichado,
entre el monte y el río,
  
con hambre y con dolores,
no quiere luchar solo,
te está esperando, amigo».
 
 
Oh tú, la que yo amo,
pequeña, grano rojo
de trigo,
será dura la lucha,
la vida será dura,
pero vendrás conmigo.
 
Pablo NERUDA
 
***
A muntagna è u fiume
 
In paese meiu ci hè una muntagna
In paese meiu ci corre un fiume
 Veni incù me
 
A notte atteppa pè a muntagna
A fame fala versu u fiume
 Veni incù me
 
'sse ghjente chì soffrenu quale sò ?
Ùn a sò, eppuru sò i mei
 Veni incù me
 
Ùn a sò ma mi chjamanu dicendu :"Suffrimu".
 Veni incù me
 
Mi dicenu : "U to populu, u to populu, marturiatu da a muntagna à u fiume,
chì pate fame è guai, ùn vole lottà solu
è ti chere aiutu o amicu".
 
O tù a mo amata, a mo ciuccia, a mo biada 
a lotta serà dura è dura serà a vita
ma venerai incù me.
 
06/04/13

Natu in 17 in Leidenstadt

S’era natu in 17 in Leidenstadt Nantu à ruvine insanguinate Seria statu un bravu o un peghju cristianu S’era statu Allemanu Di t...